雅思培训,托福培训,A-level课程培训,英国在职教师全外教A-level课程,英国中学奖学金,加拿大高中OSSD课程培训,留学英语培训,英国、美国、加拿大、爱尔兰、日本等留学
Catherine began to feel something of disappointment—she was tired of being continually pressed against by people, the generality of whose faces possessed nothing to interest, and with all of whom she was so wholly unacquainted that she could not relieve the irksomeness of imprisonment by the exchange of a syllable with any of her fellow captives. They saw nothing of Mr. Allen; and after looking about them in vain for a more eligible situation, were obliged to sit down at the end of a table, at which a large party were already placed, without having anything to do there, or anybody to speak to, except each other.
Mrs. Allen congratulated herself, as soon as they were seated, on having preserved her gown from injury. "It would have been very shocking to have it torn," said she, "would not it? It is such a delicate muslin. For my part I have not seen anything I like so well in the whole room, I assure you." "How uncomfortable it is," whispered Catherine, "not to have a single acquaintance here!"
"Yes, my dear," replied Mrs. Allen, with perfect serenity, "it is very uncomfortable indeed."
赏析:
凯瑟琳开始感到有些失望----她厌倦了不断被人推挤,一个个普遍的面孔也引不起她的兴趣,而且她与周围的人也都不怎么熟悉,也看不见艾伦先生。最终,在她们做了一番徒劳地努力后,不得不坐在一张早已坐满了人,也放置好聚会餐品的桌尾。她们除了彼此,没有人可以搭话。整个一小段的描述,继续承接了上文,形容舞会的无聊至极,也反映了凯瑟琳的内心世界,不是很愉快。为下文的对话做了铺垫。
艾伦夫人很庆幸礼服没有刮破,”如果礼服破了,我会非常生气的,毕竟这个舞会没有什么值得我在意的” 她说到。”“好不舒服呀”凯瑟琳小声说道“在这儿没有一个人认识”
“确实,亲爱的”艾伦夫人肯定地答道,”确实很不舒服“。基调依然消极
SAT词汇
irksomeness: it irritates or annoys you 令人厌烦
in vain: to no avail 白费力气,徒劳
eligible: qualified for or allowed or worthy of being chosen 合格的,符合条件的
oblige: force or compel somebody to do something 强迫
muslin:plain-woven cotton fabric 棉布
本篇文章是由沈阳SAT培训通途国际英语的Trista老师为大家带来的SAT阅读之Nothanger Abbey 片段赏析二,第一部分内容的链接在这里,SAT阅读之Nothanger Abbey 片段赏析一,另外给大家推荐一下Trista老师的另一篇赏析文章,希望对童鞋们的备考有所帮助。
本文由沈阳SAT培训 通途国际英语原创,转载请保留链接: http://www.tingtoo.org/SAT/yuedu/257.html